Вход Регистрация

slippery slope перевод

Голос:
"slippery slope" примеры
ПереводМобильная
  • перен. движение, курс, какие-л. действия, ведущие к провалу,
    неприятностям, бедам
  • slippery:    1) скользкий; гладкий Ex: slippery deck (road, rope) скользкая палуба (дорога, веревка)2) увертливый3) щекотливый Ex: slippery business (condition) щекотливое дело (положение)4) ненадежный; нетверды
  • slope:    1) уклон; покатость; наклон Ex: on the slope косо, наклонно Ex: to give a slope to smth. наклонить что-либо, дать уклон чему-либо Ex: a road with a slope of... дорога с уклоном в... Ex: natural slop
  • the slippery slope:    Скользкий склон
  • slippery (song):    Slippery
  • slippery elm:    вяз ржавый (Ulmus fulva)
  • slippery floor:    скользкий пол
  • slippery person:    увертливый тип
  • slippery road:    скользкая дорога
  • abrupt slope:    крутой уклон, откос
  • adverse slope:    обратный уклон
  • agar slope:    скошенный агар
  • allowable slope:    допустимый уклон
  • angle of slope:    угол откоса, угол наклона
  • asymptotic slope:    мат. предельное значение тангенса угла наклона кривой
  • back slope:    обратный откос
Примеры
  • It can be a slippery slope to be sure.
    Это может быть скользкий путь, чтобы быть уверенным.
  • We are teetering on the slippery slope of infrastructural destruction.
    Мы находимся на грани полного уничтожения ее инфраструктуры.
  • This slippery slope was certainly not foreseen when the collective security system was established.
    Такой скользкий склон естественно никак не предусматривался при создании системы коллективной безопасности.
  • Cameroon would not follow it on this risky path, because it is a slippery slope.
    Камерун не пошел бы по этой опасной дорожке, поскольку она является скользкой.
  • There is no level playing field for the poorer nations, only a steep and slippery slope.
    У бедных государств нет равноправных условий, есть только тяжелые и невыгодные условия.
  • Without it we will be on the slippery slope towards anarchy and the use of force.
    Без этого мы окажемся на скользком склоне отката к анархии и применению силы.
  • As recent events in the Middle East have proved, it is a slippery slope from angry rhetoric to violent actions.
    Как показали последние события на Ближнем Востоке, от гневной риторики легко скатиться к насильственным действиям.
  • The categorical condemnation of terrorism cannot be qualified for any reason without risking a descent along a slippery slope of highly dubious ethics.
    Категорическое осуждение терроризма не допускает никаких оговорок, какими бы причинами он ни объяснялся.
  • In spite of the fundamental rights set down long ago the 21st century is starting out on a slippery slope of new and indiscriminate barbarities.
    Несмотря на провозглашение фундаментальных прав человека, сделанное уже много лет назад, XXI век начинается на скользком откосе, на котором действуют новые формы массового варварства.
  • Do not try to play with it, saying that it is only a manifestation of pure love between you and your friend. This is a slippery slope and you can easily slip.
    Не старайся заигрывать с ним, говоря, что это только проявление чистой любви между тобой и твоей подругой.
  • Больше примеров:  1  2